منوعات المحتوى الذهبي

الترجمة المعتمدة ومدى أهميتها

الترجمة المعتمدة

لا شك في أن الترجمة المعتمدة تعد واحدة من وسائل التواصل الهامة، ليس فقط للأفراد وإنما للبلاد والقارات والمجتمعات وغيرها، وبالرغم من قدم مجال الترجمة المعتمدة، إلا أن الحاجة الشديدة اليها قد ظهرت بشكل كبير في السنوات الاخيرة، وذلك لظهور العولمة والتى يتعامل من خلالها العالم بأكمله، وقد وصفها البعض بأنها بمثابة مرآة عاكسة لتطور الثقافات والحضارات المتنوعة، حيث أنها استطاعت أن تسد الفجوات والحضارات بين الدول وبعضها البعض كما أنها ساندت عملية التواصل ونقل الخبرات والثقافات والحضارات بين الشعوب، وهذا ما يعتبر أصل العولمة.

بشكل عام قد تعتبر عملية الترجمة المعتمدة واحدة من المجالات الهامة التي من خلالها يتم نقل النصوص المكتوبة والأحاديث المسموعة من لغة لأخرى، والتى دائما ما تتطلب الكثير من الخبرات والمهارات اللغوية الكبيرة، للتمكن من الفهم الجيد للغة المصدر وتحويلها بصورة دقيقة الى اللغة المستهدفة بما يناسب ثقافة وتقاليد المُتلقي، بالإضافة إلى ذلك تعد الترجمة المعتمدة واحدة من المهام المميزة ذات الاهمية الكبرى في الكثير من المجالات، فدائما ما يحتاج اليها الافراد و تتطلبها الجهات الرسمية، ومن هذا المطلق، يبرز دور مكتب ترجمة معتمد المهندسين كواحد من أهم المكاتب المتخصصة التي يمكن من خلالها الحصول على هذه الخدمة باعلى معايير الجودة والكفاءة.

من المتعارف عليه أن الترجمة المعتمدة تعد واحدة من أهم المجالات التى دائما ما تضيف قيمة واحترافية عالية لاية مستند مترجم بها، هذا بالإضافة إلى كونها الخيار الأمثل من بين خيارات الترجمة المتوفرة، وفيما يلي سنتناول الحديث عن اهم واشهر الوثائق التى لا يمكن الاعتراف بها إلا فى ما إذا تم ترجمتها ترجمة دقيقة ومعتمدة:

إقرأ أيضا:شركات نقل العفش بجدة
  • السجل الأكاديمي.
  • البيانات البنكية.
  • صحيفة الحالة الجنائية.
  • شهادة الخبرة.
  • صكوك الملكية.
  • شهادة الوفاة.
  • التقرير الطبي.
  • عقد الطلاق.
  • عقد الزواج.
  • بطاقات الهوية.
  • شهادة التخرج.
  • عقود العمل.
  • شهادة الميلاد.
  • السجلات والاتفاقات التجارية.

يوجد بعض البيانات والمعلومات المهمة التى يجب ان تتضمنها الوثيقة الترجمة للتأكد من اعتمادها والتصديق عليها، ومن أهم هذه البيانات ما يلي:

  • شعار مكاتب الترجمة المعتمد.
  • تاريخ الانتهاء من عملية الترجمة.
  • توقيع المترجم المُعتمد على الوثيقة.
  • إقرار المكتب بمطابقة الوثيقة المُترجمة للوثيقة الأصلية مطابقةً تامة.

هناك العديد من الجهات الرسمية والحكومية التي دائما ما تتطلب الترجمة المعتمدة للأوراق والمستندات الرسمية الخاصة بالسفر والهجرة، والتي لا تقبل اى مستندات غير موثوقة وغير مصدق عليها، ولهذا يتيح لك مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر الاعتماد والتوثيق اللازم لقبول المستندات الخاصة بك، وفيما يلي أبرز الجهات التي تطلب اوراق رسمية:

إقرأ أيضا:تعرف على أشهر مواقع الاجابة على الأسئلة
  • الجامعات والمدارس.
  • مكاتب العمل.
  • الوزارات والجهات التابعة لها.
  • السفارات والقنصليات.
  • المحاكم ومكاتب المحاماة.
  • جهات التوثيق.
  • البنوك ومكاتب الصرافة.
  • الشركات الدولية.

تتعدد وتتنوع انواع الترجمة المعتمدة للمستندات وتختلف باختلاف مجال التخصص العلمي، وفيما يلي سنتناول الحديث عن اهم وابرز انواع الترجمة المعتمدة وهى كالاتى:

  • الترجمة التقنية المعتمدة.
  • الترجمة الطبية المعتمدة.
  • الترجمة القانونية المعتمدة.
  • الترجمة الدينية الإسلامية المعتمدة.
  • الترجمة المالية المعتمدة.
  • الترجمة الأدبية المعتمدة.
  • الترجمة العلمية المعتمدة.
  • الترجمة التجارية المعتمدة.

هناك مجموعة من المعايير والخصائص الهامة والتى يمكن من خلالها تحديد ما إذا كانت عملية الترجمة مقدمة بشكل احترافي وصحيح، ومن أهم هذه المعايير ما يلي:

إقرأ أيضا:عبايات صيفية من متجر سرداب أناقة وأناعة في الأجواء الحارة
  • توصيل المعنى.
  • تجنب من الأخطاء الكتابية.
  • المصطلحات المناسبة.
  • إظهار أسلوب الكاتب الأصلي.
  • الثقافة جزء من الترجمة‎.

في عصرنا الحالى، قد انتشر الكثير والكثير من المكاتب المتخصصة في مجال الترجمة، ولكن لا ندرى من الأفضل في تقديم الخدمة، ولهذا نقدم لكم مجموعة من المعايير الهامة التي يمكن من خلالها العثور على أفضل مكتب ترجمة معتمد

التحقق من جودة خدمات المكتب العالية.

التحقق من الأسعار التنافسية البسيطة المناسبة مع الجميع.

التحقق من تسليم عمليات الترجمة في اسرع وقت ممكن وبأعلى جودة.

تعدد طرق التسليم والاستلام للأوراق المترجمة والمستندات الأصلية.

تعدد طرق الدفع وعدم الاعتماد على طريقة واحدة فقط.

مدى خبرة وكفاءة المكتب في هذا المجال.

توفير المكتب لمجموعة من اكفا وامهر المترجمين المعتمدين المتخصصين في هذا المجال.

تطبيق المكتب لجميع شروط وأحكام الترجمة الدولية.

تطبيق المكتب لكافة إجراءات مراقبة الجودة.

الحفاظ على سرية بيانات ومعلومات العملاء الكرام.

إسلام العزب معلم لغة عربية وباحث في الأدب والنقد، ومدرب، محب للعمل الحر، ومدون من العام 2013، صاحب قناة المحتوى الذهبي وصاحب كتاب تعلم فنون الكتابة من الصفر حتى الاحتراف، وصاحب مركز المحتوى الذهبي لتعليم المحتوى الكتابي والبحثي، وصاحب مركز المحتوى الذهبي لتقديم الخدمات الكتابية والبحثية.

السابق
أهداف عمل بحوث جامعية
التالي
دور كهربائي المنزل وأهميته